シンクタンク 酷くないか?
はてなもこういう単語くらいチェックしろよと言いたい状況でおじゃるな。
まぁ「dedicated to high-level synergistic research on a variety of subjects」で本来は「in military laboratories, corporations, or other institutions」でさ「which support theorists and intellectuals who endeavor to produce analysis or policy recommendations」ってことよ。
表現として正しいか?
オジサン、そんなに英語分かってないし。