さて、NFLドラフトも近いので、悩ましいお話。
Ndamukong Suh
読めません。全体1位指名されてもおかしくない、ネブラスカ大学のDTなんですが読めません。
一応発音記号上、エンダムコンとかになるんでしょうが、日本語表記もヌダムコング、ネダムコンから始まって色々ありすぎ。困ります。
アメリカは各色々なルーツの方々がいるわけでトンデモナイ発音が多いのだが
悲しいかな、日本語のカタカナにも合わない人が多くて困ります。(ちなみに私はネダムコング・スーと呼んでいます)

当人の発音を聞くに「ンダムコン・スー」って感じだが、日本語は「ん」から始まる言葉が無いのだよ。
それから歴史的に問題な人
xavier
読み方はゼイビアが正しいのですが、日本に最初に来た人がポルトガルの人でありザビエルと読み伝えられたのですが、これが困ったことにクサヴィエ、クザーヴァー、ジャビエル、チャビエル、シャビエル等国によって原語によって発音バラバラ。
xaviと短縮されても、ザビ、シャビ、チャビ、クザビetc、ああもうきりがない。
とりあえずだな、中国みたいに、世界外国人名読み仮名決定辞典とか出ないものかな。
CNNとかBBCとかの初見殺しをなくすためにも人名当て読みを決めてしまおうよと思う。