無機質

無機質の訳語はやっぱりというか、inorganicだったんですね。ちょっとショッキングがEです。(たまに読めない英語がある時は辞書を引きませう)mineralって言葉は読んで字の如く、mineという言葉から来ているわけで鉱物性物質ならばまぁわかるけれど、世の中そうでない物質も多分あるわけだから、何か当てる言葉があるかと思ったら、接頭辞そのままだった。ちょっと残念。ただ科学史という観点から考えたら1828年にシアン酸アンモニウムから尿素を得たことから始まったのに、元よりもその後が言葉として大事と。おそらく「人によって作ることができず、生物によってのみ作ることができる物質が有機物」ということで。organって言葉に臓器って意味があったりするわけで。